L’aferesi, ‘o chianchiere, e…‘o pate d’ ‘e ccriature.

 

 

Quante volte leggiamo o scorgiamo in strada delle insegne con ” O’ chianchiere oppure O’ macellaro” o ….leggiamo il titolo della celeberrima canzone napoletana…scritta con…”o’ sole mio”?

Bene anzi male tutte le volte che scorgiamo o leggiamo quelle frasi dobbiamo sapere che sono tutte ortograficamente ….orrori!

Perché?

Qui dobbiamo spiegare cos’è l’aferesi (quel famoso apostrofo che vediamo spesso, in modo errato, dopo la o ovvero, dopo l’articolo napoletano il )….

Quella specie di apostrofo al contrario () per così dire (perchè dobbiamo scriverlo da destra verso sinistra…) si chiama infatti aferesi ed è la caduta d’una lettera o d’un’intera sillaba all’inizio d’una singola parola.

Nzomm’ ‘o chianchiere taglia ‘a carna e ll’aferesi… ‘a parulella!

Nel caso de…’o sole mio…dobbiamo ricordare che l’aferesi prima della o sta ad indicare la caduta di qualche parulella….che nel corso del tempo il napoletano ha…”strignuto”…e cioè partendo dagli articoli latini

( il) lu-m > lu > ’u > arrivando  all’articolo ’o per influsso del toscano come dal latino (il) la-m > la > arriviamo a…. ‘a!

Ecco la spiegazione di quell’apostrofo al contrario da mettere prima degli articoli o/a  (ed ‘e: li/i/gli/le) …per cui sempre scriveremo : ‘o sole mio, ‘a signora, ‘o chianchiere e…‘o pate d’ ‘e ccriature!

Qualche altro esempio:

‘onna Rosa (= donna Rosa), ‘onn’Antonio (= donn’Antonio), ‘Nto’ (=Antò) ‘into (= dinto); ‘stu, ‘sta, ‘sti (= cchistu, chesta, chisti )….

In questi casi quell’ “apostrofo al contrario” – sempre da destra verso sinistra- è necessario perchè quelle …parulelle conservano ancora la forma piena con la lettera o un’intera sillaba iniziale (‘o ‘mericano perché esiste ancora la forma piena….di ‘o americano)

Invece è da evitare l’apostrofo …”al contrario” …quando quella forma piena esisteva solo nel passato, ma poi chesta s’è perza p’ ‘a via…: cfr. “m – n + consonante “ (ess.: mprusà, mpignato; ncielo, ncroce, te ncoccio, nzalata…).

E cchest’è!

 

Precedente Ducumento a llengua nosta p' 'o pruggetto Lingua e Storia di Napoli Successivo 'O sole mio, 'a femmena, 'e sorde...articoli napoletani (1)